Warning: array_merge() [function.array-merge]: Argument #2 is not an array in /var/www/admin/data/php_templates/articles.php on line 70
Роза колючейшая (бедренцеволистная) :: РФК
«Знаете ли вы что?»

Знаете ли вы, что вы можете настроить (или отменить)
рассылку уведомлений о приходящих вам на РФК
личных сообщениях? Для этого нужно войти в
раздел "Настройки" (колонка слева) и
поставить галочку в соответствующей ячейке.

2. ПИТЕР БОЙД: ВСЕМИРНОЕ НАСЛЕДИЕ ШОТЛАДСКИХ РОЗ

Культивары розы колючейшей, Rosa spinosissima, в англоязычной литературе, а часто и в продаже, называются шотландской розой или барнетами. Об истории этих роз статья Питера Бойда, виднейшего создателя садов и парков в Англии, одного из основателей движения за сохранение старинных сортов садовых растений.

 

The World Heritage of Scots Roses Peter D. A. Boyd

 

 Web version of BOYD, P.D.A. 2009. The World Heritage of Scots Roses. In Papers presented at the World Rose Convention, Vancouver, Canada, June 2009. World Federation of Rose Societies. pp.152-155.

 

    Rosa spinosissima (или R. pimpinellifolia), дикая Шотландская Роза, имеет самый широкий ареал из всех видов роз, от атлантического побережья Западной Европы до Забайкалья в Сибири. Она также натурализовалась в Северной Америке и Новой Зеландии, некоторых точках Южного полушария. Она имеет несколько традиционных названий, в том числе  'Scots Rose' или  'Scotch Rose', по ассоциации с Шотландией. 'Burnet Rose' (англ.вurnet  - кровохлёбка) из-за сходства листьев с родом Pimpinella, нынешнее родовое название - Sanguisorba, 'Dune Rose' – дюнная, поскольку зарастающие песчаные дюны на морском побережье являются одним из важнейших местообитаний ее  в Европе. Большинство имен в материковой Европе соответствуют перечисленным, включая перевод 'Scots Rose' на местный язык. В английском языке предпочтительней использовать вариант 'Scots Rose', поскольку прилагательное 'Scotch' не приветствуется шотландцами, считающими, что оно  применительно только к виски.

 

    Карл Линней вначале описал R. spinosissima и R. pimpinellifolia как два разных вида, но затем изменил свое мнение. Главным отличием было наличие щетинок или шипиков на цветоножке (плодоножке) у R. spinosissima и отсутствие таковых у R. pimpinellifolia. Др Volker Wissemann, генетик, изучавший дикие популяции в Британии на молекулярном уровне, считает их одним видом. Поскольку термин R. spinosissima был использован Линнеем ранее, то следует употреблять это имя.

 

   Шиповник, дикая R. spinosissima, высаживалась в британских садах с начала 16 века, если судить по иллюстрациям в европейских травниках 16-17вв. Цветки британских диких форм белые или кремовые, с характерным ароматом.  

Плоды настолько темного пурпурного цвета, что кажутся черными.   

Впервые формы с окрашенными цветками были найдены и описаны в Шотландии в 17 веке сэром Робертом Сиббальдом, одним из основателей Королевского Ботанического Сада в Эдинбурге.  Первый сорт с окрашенными и «двойными» (полумахровыми прим. перев.) цветками был выращен Робертом Брауном из Перта, Шотландия, в конце 18 века. А к 1830 году предлагались уже сотни разновидностей с простыми, полудвойными и двойными цветками Робертом Брауном, Робертом Остином из Глазго и другими владельцами питомников. Разнообразие по цвету включало белые, кремовые, желтые, розовые, красные, кирпичные, пурпурные цветки, которые могли быть не одноцветными, а полосатыми, с окрашенными прожилками, краями лепестков, «с мазками». 

Некоторые сорта были двуцветными в том же смысле, что и  Rosa foetida 'Bicolor', т.е. одна сторона лепестка одного цвета, а оборотная сторона – другого.   

 

   Первые найденные в природе окрашенные  разновидности были гибридами с другим дикорастущим шиповником Rosa canina. Другие спонтанные гибриды получились уже в садах и питомниках, где росли рядом Rosa pendulina, Rosa foetida или другие виды, цветущие одновременно с Rosa spinosissima. Это стало возможным благодаря перекрестному опылению пчелами. Большинство из таких старых сортов было отобрано из сеянцев в Шотландии и других частях Британии, но тот же процесс шел и во Франции и других странах Европы. А 'Harison's Yellow', от тех же родителей, что и несколько сходных  Scots Roses британского происхождения, был отобран в Нью-Йорке в 1820х.  

 

   Коллекции барнетов собирались владельцами питомников, частными любителями и ботаническими садами в Британии, материковой Европе и, в меньшей степени, в Северной Америке в период с 1815 (конец наполеоновских войн) до 1840х. Из этих коллекций растения распространялись не только в ближайших окрестностях, но и пересылались  в другие сады по всему свету. Королевский Ботанический Сад Эдинбурга играл важную роль в рассылке больших коллекций этих роз ботаническим садам и частным лицам в Европе, Америках и так далее в конце 1820х. Изначально распространение барнетов ограничивалось садами богатых землевладельцев, но затем они вышли из моды, и с конца 1840х стали любимым растением у небогатых сельских домов в Британии и Скандинавии, где их особенно оценили за стойкость и аромат.  Форма Double White даже стала национальным символом празднования летнего солнцестояния в Финляндии, несмотря то, что Rosa spinosissima не встречается в этой стране  в диком виде.

 

   Барнеты легко размножаются корневыми отростками, что позволяет не только поделиться любимым сортом с друзьями и соседями, но и перевезти его в иммиграцию через океан. Далеко не всякое садовое растение выдержит такое путешествие, обеспечивая на новом месте эмоциональную связь с далекой Родиной. Поселения выходцев из Шотландии и Скандинавии легко опознать в Америке и Новой Зеландии по культиварам Шотландской Розы в садах.  Так и американский барнет 'Harison's Yellow' до сих пор отмечает пути переселения пионеров на дикий Запад, будучи перевезен ими с восточного побережья через весь континент.

 

   Большинство сортов 19 века происходят от формы Rosa spinosissima с мелкими цветками, мелкими листьями и очень колючими стеблями, растущей в прибрежных районах Европы. Именно эти сорта, сохраняющие общий вид куста и листвы дикой Rosa spinosissima и могут быть названы Шотландской Розой, Scots Rose. 

 

  Были и другие, не сохраняющие перечисленные признаки, как сложный гибрид 'Stanwell Perpetual', например.   Более чем через столетие, с 1930х по 1950е, Саймон Дооренбос занимался селекцией  форм Rosa spinosissima с песчаного побережья Дании и создал ряд новых гибридов. Некоторые из них имеют черты, совершенно сходные с Шотландской Розой, Scots Rose, например  'Doorenbos Selection' и 'Ormiston Roy'.  

 

   Однако большинство селекционеров 20 столетия использовало азиатскую форму Rosa spinosissima 'Grandiflora', она же 'Altaica', в своих попытках создать зимостойкий и красиво цветущий сорт. В числе этих селекционеров Вильгельм Кордес из Германии, Вальдемар Петерсен в Дании, ряд канадцев, Франк Скиннер и Перси Райт, например.

Rosa spinosissima 'Grandiflora' вырастает гораздо выше, имеет более крупные цветки и листья, чем форма с атлантических побережий Европы.    

В результате гибриды с участием 'Grandiflora' ('Fruhlingsmorgen', 'Aicha', 'Suzanne')- красивые розы, но весьма отличные от Шотландской Розы. Они не только вырастают выше, имеют более крупные цветы и листья, но и не обладают уникальным ароматом Шотландской Розы. Их нельзя отнести к Scots Roses. Предлагаю называть их гибридами колючейшей грандифлора, 'Spinosissima Grandiflora Hybrids'.

 

   Ни одна из принятых схем классификации культурных роз неудовлетворительна по отношению к Scots Roses. Часто термины 'Scotch Roses' или  'Scots Roses' используются неправильно, применительно к сортам, не имеющим характерных черт Шотландской Розы, известной с начала 19 столетия. Написание же «шотландская роза» без прописных букв так же искажает ботанический смысл термина, поскольку может обозначать любую розу, растущую в Шотландии, выведенную там и т.п. Собирательные термины 'Spinosissimas' или  'Pimpinellifolias' часто используются некорректно, как синонимы для сортов Шотландской Розы, Scots Roses. Термин 'Pimpinellifolias' используется и с более широким значением, объединяя все виды, входящие в секцию Pimpinellifoliae: R. ecae, R. foetida, R. hugonis, R. primula, R. sericea and R. xanthina.  Во многих книгах термины 'Spinosissimas' и  'Pimpinellifolias'используются применительно к гибридам, в которых гены одного из предков, Rosa spinosissima, разбавлены до такой степени, что невозможно обнаружить никаких внешних признаков этого родства. Не удивительно, что рядовым розоводам и садовникам не разобраться в этих терминах!

 

   Настоящие Шотландские Розы и их ближайшие родственники – долгоживущие растения, способные выживать в заброшенных садах и засушливых, пустынных местах. Мне приходилось самому брать отводки в таких трудных для выживания местах. Наряду с полученными из питомников, ботанических садов и частных любителей культиварами, они и составили мою коллекцию. Она включает более трехсот сортов и имеет статус «Национальной Коллекции» в Британии, и, возможно, является самой богатой коллекцией в мире. Однако, это лишь малая часть былого разнообразия.

 

   Я изучал историю этих роз и людей, с ними связанных, по материалам коллекций живых растений, архивам ботанических садов, печатным материалам в специализированных библиотеках и другим  источникам. Я составил список сортов, включающий более 1200 названий, но многие сеянцы, выращенные и доступные в продаже в 19 веке так и не получили имени. Многие сорта Шотландской Розы, найденные выжившими на сегодняшний день, возможно, имели имена, определить которые можно, вчитываясь в описания старинных сортов, а другие так никогда и не были названы. Мои исследования не позволили мне помочь с определением названий сортов Шотландской Розы в Europa-Rosarium в Германии и в Roseraie du Val-de-Marne, в  l'Haе les Roses во Франции. Эти коллекции включают культивары, не сохранившиеся еще где-то, и определить их исходное название не представляется возможным.

 

   Ни одна из крупных коллекций Шотландских Роз 19 века не сохранилась ни в Британии, ни где-либо еще. Но отдельные культивары или маленькие коллекции еще встречаются в садах по всему свету. Некоторые выжили у церквей и на кладбищах, отмечая место последнего успокоения того, для кого эта роза имела когда-то особое значение. Во многих случаях это растение может быть последним экземпляром данного сорта и иметь особое значение для науки. Таким сортам часто присваивают имена по фамилии владельцев, сохранивших сорт для будущих поколений, или по фамилии нашедшего сорт человека. Считаю, что лучше использовать такие новые названия, чем пытаться соотнести с давно известным именем, например 'Andrewsii', не имея уверенности в его правильности.

 

   Номенклатура Шотландских Роз их производных на сегодня весьма запутанна, поскольку садовники, владельцы питомников и авторы применяют ограниченное число хорошо известных, опубликованных названий сортов к различным культиварам,  не заботясь о том, что число сортов раньше было гораздо больше, нежели количество этих названий. В результате под именами 'Andrewsii'

'Mary Queen of Scots'    и 'William III'

или под описательными названиями 'Double Pink' или 'Double White' скрываются целые группы различных сортов.

 

Статьи автора на разных языках можно найти на сайте

www.peterboyd.com/scotsroses.htm

 

 

  Шотландская Роза имеет романтичную историю. За последние 200 лет она широко распространилась по садам всего мира, где и отыскивают сейчас очаровательные старые сорта, украшение садов. Старинные сорта следует охранять, размножать и распространять. Rosa spinosissima, старинные Шотландские Розы и их ближайшие родственники несомненно будут участвовать в выведении сортов роз 21 века. Их стойкость к холоду, болезням и засухе указывает на ценность их генетического материала в свете грядущего глобального изменении климата.

 

ПЕРЕВОД:  Михаил Малов

 


Печать данной главы

Печать статьи целиком

нет комментариев
Добавить комментарий :
Ж
Уважаемые пользователи, использующие браузер firefox.
При вставке в текстовое поле используйте комбинацию клавиш ctrl + v.
Внимание! Фото, не упомянутые в вашем сообщении, не сохранятся в альбоме
Поиск по ключевому слову или словосочетанию:

   

  Введите ключевое слово или словосочетание русскими или латинскими буквами