Warning: array_merge() [function.array-merge]: Argument #2 is not an array in /var/www/admin/data/php_templates/articles.php on line 70
Японский сад :: РФК
«Знаете ли вы что?»
Знаете ли вы, что чтобы обратиться
к кому то из форумчан в разделе "Общение",
совсем не обязательно набирать его ник,
достаточно просто кликнуть на перевернутый
треугольничек рядом с его именем под постом.

2. БЕЗ ГОСТЕЙ - НЕ БЫВАЕТ

 

 

Беседу «Чайный сад» ведут Сэйкэ Киёи, Кудо Масанобу  и Охаси Хорудзо

 

Сад цубо - точка, чайный сад - линия

 

Охаси. Обычно и в саду цубо, и в чайном саду устанавливают фонарь и цукубаи, и похоже, образы их сдублированы, но если говорить об отличиях...

Кудо. По-видимому, первоначально это был сад, связанный с жизнью на природе, окружавшей чайную комнату хижины отшельника. Хотя о связи с природой говорилось и в беседе о саде цубо, акцент был другой.  Сад цубо - его предшественник! Неужто чайный сад не его продолжение?

Охаси. Сад цубо, находясь на плохо освещённом участке жилья, выполнял, скажем, функцию фонаря в световом окне. Хотя с другой стороны, как и при чайной церемонии, хозяин гостей по своему предпочтению...

Кудо. Вот - вот! Чайной церемонии без гостей не бывает. Каким образом проходят приглашённые в чайный сад? Пожалуй, действо, состоящее из встречи гостя, проведения его через внутренние ворота вплоть до подхода к нидзири[1]

 

 тоже входит в чайную церемонию.

Сэйкэ. Чайный сад - для хозяина. Как бы это сказать? Если сад цубо ассоциируется с хозяйкой, то чайный сад - с хозяином.

Кудо. Если человек совершенно одинок, и гости к нему не приходят, как хозяин он несостоятелен. Ведь место в саду цубо прочно заняла хозяйка! Но чайный сад...

Сэйкэ. По нему ходят, не так ли?

Кудо. Совершенно верно. Выходит, что недостаточно только видеть участок сада из павильона, как в случае цубо.

Сэйкэ. Не в единстве ли последовательных впечатлений тут дело? Ведь человек в этом саду всё время в движении. Это интересно.

Кудо. Думаю, без движения чайный сад немыслим.

Сэйкэ. В этом большая разница между садом цубо и чайным садом.

Охаси. Точка и линия.

Кудо. Цубо, будучи точкой, не расширяется, а скорее концентрируется, вызывая необычайно сильное чувство интимности. Однако чайные сады, будучи родственны  садам цубо, формируются, тем не менее, с учётом специфики их использования.  Формирование это можно считать завершённым, если приняты во внимание участок за внутренними воротами и гости, проходящие через них  и кугури[2].

 

Говорить о неизменности просто смешно

 

Охаси. В чайном саду хозяин использует каждый уголок, любой маленький камушек. Если прикинуть, сколько есть мастеров, в совершенстве овладевших искусством чайного сада, окажется, что их поразительно мало, не правда ли? Хотя чайных павильонов сколько угодно. Но, например, чайный домик главного кабинета во дворце Кацура, Гэппаро[3] и другие. Ведь всё это сам хозяин и спроектировал, и подавал чай в кабинете, и ступени прямо...

Сэйкэ. Ведут до павильона Сёкатэй[4]?

Охаси. Да, пили чай там, а вторично - по другую сторону.

Сэйкэ. Там ведь лестница. Что же касается Сёкатэй, то после перевала отдыхают! Если устанут. (Смех)

Охаси. Потому там ведь были придорожные лавки, так называемые «горные павильоны», в старину, конечно.

Сэйкэ. Кормили каким-нибудь одэн[5], не так ли? (Смех)

Охаси. О том, что чай плохой, говорить е принято, даже если все это видят, поскольку всё устраивалось одним человеком, хотя в этом есть что-то несправедливое!

Кудо. Тип чайного сада, на первый взгляд, не изменяется с древних времён. Однако я думаю, о «неизменности» говорить тут весьма странно. Токийский стиль в качестве образца докатился до периферии!  Чайный сад совершенно одинаков, создан он в Сэндае или в Хаката[6]... . Не нонсенс ли? Хотя я понемногу перехожу к ругани. (Смех)

Сэйкэ. В  нашем разговоре о саде фигурируют гости. Может, в Китае имелся такой тип сада?

Кудо. Всё-таки бум садов, подобных чайным, был связан с усиленным развитием всего японского, с чем-то вроде патриотизма. Ведь тут существует связь и с расстановкой камней. Оставалось только сформировать чайный сад как элемент чайного действа. Поэтому когда появилась такая выдающаяся личность, как Рикю[7], все стали ему подражать.

Сэйкэ. Теперь всё это близко к развалу. И уборная, и подставка для мечей - в те времена они всё же были необходимы. И сегодня нужно устроить приспособления, соответствующие современному быту, не правда ли?

Охаси. Вешалку для брюк, полку для сумочек... .(Смех)

Сэйкэ. Пить и кофе... Эдакий буфет. (Смех)

Кудо. Хотя в старом образе, всё-таки, живёт традиция... Если так говорить, то и устройство чайной комнаты похоже на нонсенс...

Сэйкэ. Идти по родзи[8], смотреть на растения вдоль тобииси[9]... Внутренние ворота, накакугури, скамейка... Всё это своего рода детская игра в домашнее хозяйство! В этой игре хозяин выставляет на показ то, чем хотел бы похвастаться.

Кудо. Поэтому ужасно, когда прямо демонстрируют это. Всё-таки создаётся неприятное впечатление.

Сэйкэ. Хотите смотрите, хотите - нет, так?

Кудо. Так, и если хозяин ведёт себя подобным образом, он, казалось бы, и говорить может без каких либо претензий, не правда ли?

Охаси. Кстати, никто ведь и не слушает. Не лучше ли послушать, не написано ли где чего о токо[10]? Ничего не слушая, делают понимающее лицо. А хозяин, наверно, хотел бы, чтобы его послушали. (Смех)

Сэйкэ. Со стороны уважаемых гостей это жестоко.

 

Проблема крупноблочных домов

 

 

Кудо. Кстати, насчёт чая. Ведь прежде всего нужно, неверное, пригласить тех, кого вы хотели бы видеть. Вместе попить чайку...

Охаси. Желательно в кругу приятелей, да?

Кудо. Дело в том, что когда говорят о приглашении, имеют в виду какое-то общество, в том числе и общество приятелей. Подходит ли для чайного сада приватный характер, неосторожно унаследованный им от интимного цубо, из которого он развился в нечто общественное? В результате и чай, который действительно лучше сделать общественным, оказывается чем-то закрытым!

Сэйкэ. Да уж, не согнувшись вдвое, не войдёшь.

Кудо. Действительно общественное мероприятие - бесплатное предоставление лекарств. Ведь больных собирается огромное количество, и их можно заодно поить чаем. Хотя увидев, что чай дают свободно, люди повалят толпой, так что практически закрытости не избежать. В этом отношении интересно, что хозяин перенял функцию хозяйки.

Охаси. Тогда политические беседы? Может быть, совещания на высшем уровне, или ещё что...

Сэйкэ. Что касается сада цубо, то тут скорее прослеживается связь от хэйанской аристократии к горожанам, в то время как чайный сад перешёл от буддистских монахов к самураям... Мужская компания, не правда ли? Горожанин, в основном, из торговцев, входил на правах приёмного сына в семью[11], где были, по большей части, дочери. Для старшей из них и брали жениха, помощника в делах.

Охаси. Поэтому сад цубо связывается с хозяйкой. Занятно, не правда ли? До сих пор ничего подобного не слышал!

Сэйкэ. Правда, и я такого до сих пор не говорил. (Смех)

Кудо. В Китае слово «тэнсю»[12] не употребляется, так ведь? Иероглиф «тэн» обычно обозначает лёгкий павильон, продуваемый ветром, скорее, беседку. Такие павильоны там строятся редко. Неизвестно, был у монахов заварной чай, или чай в порошке, но они шли в павильон, взяв его с собой, пили чай, слагали стихи. В Японии тот, кто оставался в павильоне, назывался «тэнсю», не так ли...? Думаю, тут начинается кое-что интересное. Начались атаки со стороны домохозяек на мужской пол...

Охаси. Всё таки, женщины хотели бы туда попасть.

Кудо. Мужчины бесчувственны, поэтому они начали говорить что-нибудь вроде «приходи лучше ко мне в постель». Тогда они и стали впервые «хозяевами беседок». (Смех)

Сэйкэ. В чайном саду, кажется, всегда есть что-то вроде кэккая[13]. Эдакие обычаи мужского монашеского общества... Может быть, они перенесены из Китая.

Кудо. Если подумать, то хотя заваривание и питьё чая в одиночестве не было преступлением, тяною в хижине отшельника постепенно превратилось в «спектакль». Например, большие званые чаепития в Китано[14], не так ли? По видимому, к «спектаклю» как-то готовились. Неужели после того, как стали устраивать эти представления и тяною превратилось в увеселение, перестали твёрдо придерживаться установленных канонов, оговаривающих и приготовления, и то, что связано с внешним чайным садом?

Охаси. И чайный сад устраивается по усмотрению хозяина. Канонизации нет.

Сэйкэ. Естественно, как же иначе? Природные условия различаются...

Кудо. Не странно ли, что при различии почвы, формы гор, возвышающихся за садом и т.д. возникает иллюзия полной неизменности чайного сада... Впрочем, прежде всего, должен измениться чайный павильон. (Смех)

Сэйкэ. Сегодняшние павильоны блочные, не так ли? Нечто вроде блочных домов. Если захочешь купить в магазине ценного дерева материал, находимый у истоков рек и нужный для постройки хижины отшельника в старом духе, временного прибежища, это обойдётся слишком дорого. (Смех)

 


Примечания переводчика

 

[1] Нидзири (нидзиригути, нидзириагари) - маленький вход в чайный домик

[2] Кугури (накакугури) - калитка, устроенная между внешним и внутренним чайными садами, через которую можно проникнуть, только согнувшись

[3] Гэппаро - название чайного павильона, входящего в состав комплекса Кацура

[4] Сёкатэй - название чайного павильона, входящего в состав комплекса Кацура и расположенного в самой высокой части сада.

[5] Одэн - смесь из варёных аморфофаллюся, батата и соевого творога.

[6] Сэндай, Хаката (Гаката) - города в разных концах Японии

[7] Рикю - выдающийся мастер чайной церемонии, разработавший её канон.

[8] Родзи - название чайного сада

[9] Тобииси - «взлетающие камни», естественные камни, служащие для формирования садовых дорожек.

[10] Токо -  Токонома, ниша в традиционном японском доме, первоначально служившая алтарём, а в настоящее время выполняющая, в основном, декоративные функции. Другое значение - постель.

[11] Это происходило, когда мужчина женился на наследнице.

[12] Тэнсю - «хозяин», состоит из двух иероглифов: тэн (беседка, павильон) и сю (собственно, «хозяин»). Т.о. буквальный перевод этого слова - «хозяин беседки».

[13] Кэккай - ограда на территории храма и т.п., отделяющая мирян от духовенства.

[14] Китано - местность в северо-западной части р-на Дзёкё г. Киото.

 

 


Печать данной главы

Печать статьи целиком

нет комментариев
Добавить комментарий :
Ж
Уважаемые пользователи, использующие браузер firefox.
При вставке в текстовое поле используйте комбинацию клавиш ctrl + v.
Внимание! Фото, не упомянутые в вашем сообщении, не сохранятся в альбоме
Поиск по ключевому слову или словосочетанию:

   

  Введите ключевое слово или словосочетание русскими или латинскими буквами